਀㰀䠀䔀䄀䐀㸀 An dich - Kapitel 7਀㰀⼀䠀䔀䄀䐀㸀 ਀㰀䈀伀䐀夀 吀䔀堀吀㴀∀⌀      ∀㸀
਀㰀栀爀 挀漀氀漀爀㴀∀⌀      ∀㸀 ...਀㰀愀 栀爀攀昀㴀∀椀琀ⴀ欀椀欀攀㠀⸀栀琀洀氀∀ 琀愀爀最攀琀㴀∀洀愀椀渀开昀∀㸀䌀愀瀀椀琀漀氀漀 㠀㰀⼀愀㸀 .......਀㰀愀 栀爀攀昀㴀∀椀琀ⴀ欀椀欀攀 ⸀栀琀洀氀∀ 琀愀爀最攀琀㴀∀洀愀椀渀开昀∀㸀䄀爀最漀洀攀渀琀椀㰀⼀愀㸀 ...਀㰀⼀挀攀渀琀攀爀㸀 ਀㰀栀爀 挀漀氀漀爀㴀∀⌀      ∀㸀

਀㰀吀䄀䈀䰀䔀 䈀伀刀䐀䔀刀㴀∀ ∀㸀 ਀㰀吀䐀 刀伀圀匀倀䄀一㴀∀㈀∀㸀㰀䤀䴀䜀 匀刀䌀㴀∀⸀⸀⼀椀洀愀最攀⼀欀椀欀攀⼀欀椀欀攀㜀⸀樀瀀最∀ 眀椀搀琀栀㴀∀㄀㜀㄀∀ 栀攀椀最栀琀㴀∀㈀㔀㘀∀㸀㰀⼀吀䐀㸀 ਀㰀吀刀㸀 7. A te cui piacerebbe far mangiare la polvere ai rivali.਀㰀⼀吀刀㸀
਀㰀戀爀㸀 Spesso ci chiediamo chi sia veramente ‘migliore’ qui. Ma non siamo fatti tutti dello stesso pugno di povere?਀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀 Dovremmo restare tutti saldamente ancorati nel posto dove non c’è né ‘meglio’ né ‘peggio’.਀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀 Per tutta la vita sei completamente impazzito perché ritieni ovvio che ci siano un ‘tu’ e degli ‘altri’. Ti dai un gran daffare per emergere dalla folla, ma in realtà non ci sono né ‘tu’ né gli ‘altri’. Quando morrai, lo capirai.਀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀 Buddha-dharma significa mancanza di fratture. Quale separazione intercorre tra te e me? Presto o tardi finiremo per comportarci come se una linea di frattura divida amico e nemico. Quando ci saremo abituati a questo fatto, crederemo che esista veramente.਀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀 Povero e ricco, importante e insignificante – nulla di tutto ciò esiste. E’ solo uno scintillio sulle onde. Eppure c’è qualcuno che, o perché afflitto dall’infelicità o perché qualcun altro è più felice di lui, maledice il Buddha.਀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀 Felicità e infelicità, importante e insignificante, amore e odio – tutto il mondo dà un gran peso a queste cose. Il mondo dove tutto questo non esiste: questo è il mondo dello hishiryo. ਀ 㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀 Non c’è nulla al mondo per cui valga la pena di scervellarsi una volta stabilito che i nostri pensieri e le nostre discriminazioni illusorie non servono assolutamente a niente.਀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀 Quando il capo era malato, un suo dipendente lo ha scavalcato. Si stava riprendendo, ma questa notizia gli ha provocato una ricaduta. Non c’è veramente nessun bisogno di ammalarsi per cose di questo genere.਀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀 Dici: “Te la farò vedere!” Ma se non sai nemmeno quanto vivrai. Non hai niente di meglio da fare?਀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀 In Occidente si dice “homo homini lupus”. Il primo passo in una religione deve essere di far smettere ai lupi di mangiarsi a vicenda.਀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀 Quello che abbiamo imparato fin dai giorni dell’infanzia non è nient’altro che far finta di essere importanti. Il mondo chiama questo ‘educazione’. E dopo, nella vita, cosa cerchiamo di fare? Litighiamo come diavoli, facciamo sesso come animali e c’ingozziamo come spiriti affamati. Questo è tutto. ਀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀 Tutto il mondo traballa su gambe malferme. E calpesta gli altri per fare strada. Nel Buddha-dharma non bisogna essere così sleali. ਀䈀甀搀搀栀愀ⴀ搀栀愀爀洀愀 猀椀最渀椀昀椀挀愀 愀瘀攀爀攀 猀甀挀挀攀猀猀漀 渀攀氀氀愀 猀挀漀渀昀椀琀琀愀⸀ 䰀愀 洀攀渀琀攀 搀攀氀 䈀甀搀搀栀愀ⴀ搀栀愀爀洀愀  ᰀ猠攀搀攀爀攀 椀渀 稀愀稀攀渀 瀀攀爀 攀漀渀椀 猀攀渀稀愀 挀漀渀猀攀最甀椀爀攀 氀愀 瘀椀愀 搀攀氀 䈀甀搀搀栀愀ᴀ⸠ ⠀匀甀琀爀愀 搀攀氀 䰀漀琀漀⤀

਀䰀攀 瀀攀爀猀漀渀攀 昀愀渀渀漀 氀愀 昀愀挀挀椀愀 愀渀渀漀椀愀琀愀 焀甀愀渀搀漀 渀漀渀  椀渀 挀漀爀猀漀 甀渀愀 最愀爀愀 漀 甀渀愀 戀愀琀琀愀最氀椀愀⸀ 嘀漀最氀椀漀渀漀 猀攀洀瀀爀攀 愀渀搀愀爀攀 愀氀 最愀氀漀瀀瀀漀 瀀攀爀 瘀椀渀挀攀爀攀 ጀ†䴀愀 猀椀 琀爀愀琀琀愀 搀椀 甀渀愀 挀漀爀猀愀 搀椀 挀愀瘀愀氀氀椀㼀 伀瀀瀀甀爀攀 渀甀漀琀愀渀漀 挀漀洀攀 漀琀愀爀椀攀 挀栀攀 瘀漀最氀椀漀渀漀 攀猀猀攀爀攀 愀瘀愀渀琀椀 搀椀 甀渀 渀愀猀漀⸀ 䄀氀氀愀 昀椀渀攀 氀椀琀椀最栀攀爀愀渀渀漀 琀爀愀 氀漀爀漀Ⰰ 挀漀洀攀 最愀琀琀椀渀椀 挀漀渀 甀渀 最漀洀椀琀漀氀漀 搀椀 氀愀渀愀⸀

਀儀甀愀渀搀漀 渀漀渀 猀椀 琀爀愀琀琀愀 搀椀 瘀椀渀挀攀爀攀 漀 瀀攀爀搀攀爀攀Ⰰ 愀洀漀爀攀 漀 漀搀椀漀Ⰰ 爀椀挀挀栀攀稀稀愀 漀 瀀漀瘀攀爀琀Ⰰ 氀愀 最攀渀琀攀 昀愀 氀愀 昀愀挀挀椀愀 愀渀渀漀椀愀琀愀⸀

਀一攀氀 䈀甀搀搀栀愀ⴀ搀栀愀爀洀愀 渀漀渀  焀甀攀猀琀椀漀渀攀 搀椀 瘀椀渀挀攀爀攀 漀 瀀攀爀搀攀爀攀Ⰰ 搀椀 愀洀漀爀攀 漀 漀搀椀漀⸀

਀儀甀愀氀挀甀渀漀 瘀甀漀氀攀 昀愀爀 洀漀猀琀爀愀 搀椀 猀 挀漀渀 椀氀 猀甀漀 ᠀猠愀琀漀爀椀ᤀ⸠ 䔀瀀瀀甀爀攀  挀栀椀愀爀漀 挀栀攀 焀甀攀氀氀漀 挀栀攀 猀椀 瀀甀 甀猀愀爀攀 瀀攀爀 攀猀椀戀椀爀猀椀 渀漀渀 栀愀 渀椀攀渀琀攀 愀 挀栀攀 瘀攀搀攀爀攀 挀漀渀 椀氀 猀愀琀漀爀椀⸀ ਀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀
਀㰀栀爀 挀漀氀漀爀㴀∀⌀      ∀㸀 ...਀㰀愀 栀爀攀昀㴀∀椀琀ⴀ欀椀欀攀㠀⸀栀琀洀氀∀ 琀愀爀最攀琀㴀∀洀愀椀渀开昀∀㸀䌀愀瀀椀琀漀氀漀 㠀㰀⼀愀㸀 .......਀㰀愀 栀爀攀昀㴀∀椀琀ⴀ欀椀欀攀 ⸀栀琀洀氀∀ 琀愀爀最攀琀㴀∀洀愀椀渀开昀∀㸀䄀爀最漀洀攀渀琀椀㰀⼀愀㸀 ...਀㰀⼀挀攀渀琀攀爀㸀