Antaiji

Świątynia Spokoju

Mapa serwisu


To jest strona domowa japońskiego klasztoru Zen Antaiji.
W tej części znajdują się informacje w języklu polskim.
Strony w innych językach:

Switch to Japanese Japoński     Switch to English Angielski     Switch to German Niemiecki     Switch to Spanish Hiszpański     Switch to French Francuski      Switch to Italian Włoski     Switch to Russian Rosyjski

Antaiji


W tej części znajdują się ogólne informacje o naszej świątynii i jej historii od założenia w 1923 roku aż do dzisiaj. Sawaki i Uchiyama to nazwiska dwóch poprzednich opatów, którzy ukształtowali Antaiji, a opat Muho to obecny nauczyciel.


Ta część zawiera inforamcje dla tych, którzy chcą się więcej dowiedzieć o naszej praktyce. Można sprawdzić harmonogram, który reguluje nasze życie i przewodnik do praktyki, który wyjaśnia bardziej szczegółowo zasady klasztorne. Można się także dowiedzieć jak się tu dostać i co mieć na uwadze zanim się tu pojawi. Na tej stronie można także znaleźć dane kontaktowe.


Tutaj znajdują się ogólne uwagi o zazen, które jest sercem naszej codziennej praktyki, jak też instukcje Sawaki Rôshiego o tym jak siedzieć i cytaty dotyczące podejścia do zazen.


Ta część jest  w większości po angielsku i zawiera teksty obecnego opata oraz niektórych innych praktykujących w klasztorze. Ruten - flow & change to krótkie artykuły z czasów kiedy Muho mieszkał w parku w Ôsaca. Po tym, jak został on opatem Antaiji tworzył miesięcznik Papier toaletowy w 2002, 2003 i 2004. Tytuł najprawdopodobniej odzwierciedla jakość tej publikacji. Trzy lata później nazwa został zmieniona na Lotos w ogniu, w nadziei zachęcenia autora do rozwoju. Są tu numery z 2005, 2006 aż do 2007.
Na polski przetłumaczone są rozdziały "Dorosłej praktyk", które ukazywały się w Papierze toaletowym i Lotosie w ogniu pomiędzy 2003 a 2006 rokiem.


Antaiji publikuje też rocznik po angielsku i japońsku (i czasami w innych językach np po niemiecku). Tutaj znajdują się artykuły z lat 2003, 2004, 2005 i 2006. Następny rocznik ukaże się w grudniu br. i jeśli odwiedziłeś Antaiji w tym roku prosimy o napisanie artykułu do niego.


Tutaj znajdują się tłumaczenia kilku starych tekstów, ale także współczesne teksty Zen. Pierwszy z nich 120 pytań pochodzi ze zbioru chińskich dwunastowiecznych zasad monastycznych. Fukanzazengi to pierwsza praca Dôgena Zenji, którą napisał wkrótce po powrocie z Chin do Japonii (Dôgen Zenji jest założycielem japońskiego Soto Zen, żył w latach 1200-1253). Wyjaśnia on, jak praktykować zazen. Jeszcze bardziej szczegółowo robi to Zazengi, rozdział z Shôbôgenzô (główne dzieło Dôgena Zenji zawierające ponad 90 rozdziałów omawiających wszystkie aspekty buddyzmu). Jednymi z najsławniejszych rozdziałów ShôbôgenzôGenjokoan i Shoji wyjaśnijące istotę Zen Dôgena Zenji. Zazen-yojinki zawiera Instrukcje o których należy pamiętać praktykując zazen autorstwa Keizana Jôkin (1268-1325), kolejnej ważnej postaci naszej szkoły.
Bezdomny Kodo zawiera 7 poprzednio nie publikowanych krótkich rozdziałów książki "Nauki Bezdomnego Kodo". Książka ta jest kompilacją powiedzeń Sawaki Kôdô Rôshiego z komentarzem jego ucznia Uchiyama Kôshô Rôshiego - dwóch byłych opatów Antaiji wspomnianych w części O AntaijiDo Ciebie jest kolejnym zbiorem powiedzeń Sawaki Kôdô Rôshiego, które zostało przetłumaczone na polski przez Dôkô - polskego mnicha praktykującego w Antaiji.


Zdjęcia Antaiji i naszego życia tutaj znajdziesz w albumie. Prosimy przeczytaj także FAQ: dlaczego te zdjęcia są tak różne od prawdziwego życia w Antaiji?, ponieważ wielu ludzi jest rozczarowanych, kiedy dostrzegą rozdźwięk pomiędzy ideałem górskiego klasztoru, a rzeczywistością w jakiej żyjemy. Znajduje się tu też kilka fimów .


Można zmienić kolor strony. Do wyboru następujące kolory:

                        


Switch to Japanese Switch to English Switch to Spanish Switch to French Switch to German Switch to Italian Switch to Russian