Blog

February flees, February 27th 2014

There is a saying in Japanese: “Ichigatsu ha iku, Nigatsu ha nigeru, Sangatsu ha saru”, literally January walks, February flees, March leaves. Each of the months passes away, but February seems to be in a special hurry. All of a sudden already two months of the new year have passed.
Today we did the monthly big temple cleaning. Tomorrow will be the free day before the 5-day-sesshin. And after the sesshin the residents will have another ten days or so to write their final report of the winter study period. On March 26th we will accept newcomers, and work outside will start again. At this time of the year will still have masses of snow, but most of it should have melted until then.

Those of you who have followed the homepage for some while might have noticed that rules concerning newcomers changed about two years ago. Until then we would accept anyone coming at any time for any period of time. Now we are looking for people who are willing to stay for three years, are able to communicate in Japanese and are between 18 and 40 years of age. Some of the reasons are explained on the Staying at Antaiji page. It should be obvious that a place like Antaiji needs a crew of long term residents who can communicate with each other to survive (and not only do they have to communicate with each other, but alsoanswer phone calls, talk to visitors or Japanese nurses when they need to go to the hospital, and bureaucrats when extending their visa etc).

A view days ago I got specific question about the age requirement. Here is my answer:

“About the age minimum:

With people under the […]

Last dharma talk during the Antaiji winter study period: Sabine Timoteo in the “cage”, February 25th 2014

TO PAINT THE PORTRAIT OF A BIRD

First paint a cage
with an open door
then paint
something pretty
something simple
something beautiful
something useful
for the bird
then place the canvas against a tree
in a garden
in a wood
or in a forest
hide behind the tree
without speaking
without moving…
Sometimes the bird comes quickly
but he can just as well spend long years
before deciding
Don’t get discouraged
wait
wait years if necessary
the swiftness or slowness of the coming
of the bird having no rapport
with the success of the picture
When the bird comes
if he comes
observe the most profound silence
wait till the bird enters the cage
and when he has entered
gently close the door with a brush
then
paint out all the bars one by one
taking care not to touch any of the feathers of the bird
Then paint the portrait of the tree
choosing the most beautiful of its branches
for the bird
paint also the green foliage and the wind’s freshness
the dust of the sun
and the noise of insects in the summer heat
and then wait for the bird to decide to sing
If the bird doesn’t sing
it’s a bad sign
a sign that the painting is bad
but if he sings it’s a good sign
a sign that you can sign
so then so gently you pull out
one of the feathers of the bird
and you write yours name in a corner of the picture

– Jacques Prevert, translated by Lawrence Ferlinghetti

Yudai talks about the last question in the Bendowa, February 23rd 2014

Spaghetti party in the snow, February 22nd 2014

Tsukan’s hobby horse: Enneagram applied to Dogen’s Bendowa, February 22nd 2014

Western breakfast @ Antaiji

Sabine Timoteo’s first day as Antaiji tenzo. After 5 days of training in the kitchen with Jisui, she will be now in charge for the next cycle. While she is preparing a Western breakfast, Tsukan sets the tables in the dining room, and others study or meditate until it is time for the meal. Today is a free day with no scheduled practice except meals and cleaning.

Jisui’s talk on Bendowa, questions 15 & 16, February 19th 2014

Snow around lichun, February 5th 2014

Moving snow with the power shovel, January 31st 2014

Jijuyuzanmai runs out of battery, Januar 29th 2014

The round of talks on the Gakudoyojinshu has finishes, and since yesterday we take turns lecturing on Bendowa. Here is today’s talk by Gusho. He tries to explain “jijuyuzanmai”, a central term that is translated as “self-joyous meditation” in the text below. Unfortunately the battery ran out before Gusho could give his final answer…

Translation by Prof. Masunaga Reiho (original found here: http://www.zenki.com/index.php?lang=en&page=bendo01)

The various Buddhas and Tathagatas have a most enlightened way of realizing superior wisdom and transmitting the supreme law. When transmitted from Buddha to Buddha, its mark is self-joyous meditation. To enter this meditation naturally, right sitting is the true gate. Though each man has Buddha-nature in abundance, he cannot make it appear without practice or live it without enlightenment. If you let it go, it fills your hand; it transcends the one and many. If you talk about it, it fills your mouth; it is beyond measurement by height and width. All Buddhas eternally have their abode here without becoming attached to one-sided recognition. All beings are working here without attachment to sides in each recognition. The devices and training that I teach now manifest all things in original enlightenment and express unity in action. And when you thoroughly understand, why cling to such trifles as these?

On awakening of the desire to seek the way, I visited Buddhist masters in all parts of the country. Finally I met Zenko (Myozen, disciple of Eisai) at Kennin temple. The nine years that If served as his follower passed quickly. From him I heard about the Rinzai style. Zenko, as the leading disciple of Eisai, truly transmitted the highest Buddhism. Other disciples could not compare with him. I […]